Okayama
Site à l'usage des hypothétiques futurs habitants français à Okayama et des autres curieux...
7eleven, Coco, Lawson, Family mart, Yamazaki…
Le combini c'est le petit supermarché de quartier mais il n'y en a pas qu'un par quartier, loin de là!.
C'est ouvert tôt le matin, tard le soir, 7j/7 et 365 jours par an à peu près. C'est très petit, le choix est limité mais ce sont les mêmes produits que dans les plus grands supermarchés et je n'ai pas l'impression que ça soit beaucoup plus cher. On y trouve également des repas tout prêts qui sont livrés tous les matins et que l'on peut faire réchauffer sur place, des cigarettes, des revues et BD que les lycéens et étudiants passent des heures à feuilleter, on peut y faire des photocopies et y payer ses factures. On peut dire que c'est très pratique !!!
...Vaste programme.
On était bien décidés à apprendre le japonais quand on est arrivés ici, d'ailleurs on avait acheté une méthode pas mal (apprendre le japonais en 40 leçons), avant de venir. Une fois sur place, par contre, il nous a fallu bien deux mois pour choisir le bon endroit : leçon particulière ou classe?… Finalement nous sommes allés au "Centre International" ou "Okayama International Center" ou "Kokusai Koryu Center" qui abrite l'OPIEF, (Okayama Prefectural International Exchange Foundation). C'est une organisation qui gère pas mal de choses comme les Villas internationales, des leçons de cuisine, les brochures touristiques, des conférences et … des cours de japonais. Des cours sont dispensés du mardi au samedi, soit en fin de matinée, soit en fin d'après midi, soit les deux et ils durent 1H40 (mais ça déborde souvent) pour 2000 yens les 11 leçons (autant dire que c'est gratuit).
Il y a de nombreux professeurs bénévoles et donc autant de groupe que de niveaux. A part le samedi qui est un peu chargé et donc cafouilleux (et pis on a d'autres choses à faire le samedi, comme de visiter la préfecture en long en large et en travers), les autres jours c'est vraiment très bien ; les groupes dépassent rarement 3 ou 4 personnes. Nous, on y va le mercredi soir et sommes que tous les deux de notre niveau, c'est un cours particulier finalement. Notre professeur est adorable et fait tout son possible pour faire entrer quelque chose dans nos crânes réfractaires. Elle nous téléphone de temps en temps pour nous faire pratiquer, nous concocte des devoirs à faire à la maison etc.

La leçon est aussi l'occasion de faire des "party" : fête de fin d'année (Bonenkai), fête de départ "Sayonara party" en mars, pour dire au revoir à ceux qui rentrent dans leur pays en cette fin d'année scolaire (fin mars au Japon), Tanabata en juillet ...
Vous l'aurez compris, je suis en train de conseiller ces cours à toute personne qui voudrait apprendre le japonais à Okayama, vraiment n'hésitez pas.
Apprendre le japonais….vaste programme
Voici un petit aperçu des manuels que nous utilisons pour compléter les cours du centre international (en plus de la télé biensûr).
De haut en bas et de gauche à droite :
- le DIKO : dictionnaire français-japonais et japonais-français en Romaji avec environ 8000 entrées. Il est tout petit, très pratique car on l'emmène partout. On l'a acheté en arrivant. Comme il n'est pas possible de trouver de dictionnaire français à Okayama, on l'a donc acheté à Tokyo, à Maruzen, grande librairie en face de la gare.
- Minna no Nihongo I et II. Livres très bien faits avec des listes de vocabulaire par thème et des explications grammaticales en Français. Il me semble juste qu'il doit y avoir un CD pour compléter certaines parties mais je ne l'ai pas trouvé. Grand avantage de ce manuel, il est en Français. Il existe dans beaucoup de langues d'ailleurs, dont uniquement en japonais et il y a aussi une version tout en romaji (acheté au Maruzen de Tokyo).
- 40 leçons pour parler japonais. On l'avait acheté deux-trois mois avant notre départ, à la fnac. Il permet d'apprendre progressivement des hiraganas (10 premières leçons), puis les katakanas (10 suivantes) et enfin quelques kanjis (20 dernières) avec à chaque foir une liste de vocabulaire et des explications grammaticales.
- Le Jisho 1 (français-japonais) et le Jisho 2 (japonais-français) sont également des dictionnaires en Romaji. Je viens de les acheter car le Diko ne me semblait plus suffisant : je n'y ai pas trouvé "beignet" le jour de mardi-gras!!! Le Jisho contient environs 12000 entrées dont "beignet".
Il existe des tas d'autres manuels certainement très bien mais je ne crois pas qu'il soit utile de trop les multiplier donc je ne les connais pas.



